BI    GRAPHIC    AI    INFO
 
     
XO ACÉD

BRAND IDENTITY

2
Task scope :  brand design
Sub task : Art directing, Graphic design
AI Visual Design
Date of completion : Oct. 2024
Brand design: HYUN JUN KIM 
Art Directing: HYUN JUN KIM
Video and Sound Editor: HYUN JUN KIM
Character / Styling: HYUN JUN KIM
3D Graphic: HYUN JUN KIM
AI Visual Designer: HYUN JUN KIM
Adobe After Effects, Adobe Photoshop
Adobe Illustrator, Cinema 4D, Octane, Midjourney, Runway, Touchdesigner


Logo ideas using Midjourney

미드저니를 이용한 로고 아이디어.



XO ACÉD Worldbuilding Scenario

In the crumbling ruins of a world past its prime, where beauty intertwines with decay, the art of indulgence becomes both an escape and a rebellion. This is the realm of XO ACED, a concept born from the fusion of sensual delight and the yearning for liberation amid a reality fractured beyond repair. Here, the lines between the organic and synthetic blur, where indulgence is an artform one that finds completion only in the pursuit of something beyond the known, something transcendent yet tarnished.

The atmosphere is thick with the scent of burning, as if the very air is laced with remnants of the past. Shadows stretch and contract, dancing on the walls of collapsing buildings. Light filters through broken windows, casting fractured rays across surfaces marred by time metal rusting, wood splintering, and stone crumbling. Cells both biological and metaphorical seem to pulsate with the slow inevitability of oxidation, of the inevitable degradation that comes with existence.

In this world, survival is not a physical necessity but a sensory experience. The inhabitants, or perhaps artists in their own right, seek to complete a kind of synthesis melding fire, flesh, and desire into fleeting moments of pure, decadent indulgence. They wear their desires like second skins: tight, body-hugging silhouettes that emphasize the fragility of their bodies yet empower them in their exposure. Clothing becomes a statement of defiance chiffon, lace, and leather that cling to the skin, revealing more than it conceals. There is a cold sensuality to their adornments intricate beading and fringing, delicate embroidery stretched across fabric that's already begun to tear at the seams. Their garments are as fragile and complex as their inner worlds twisted by cynicism, consumed by desire, and riddled with doubt.

The city itself is a living organism in decline. Structures, once proud, now sag under the weight of neglect, their facades peeling, adorned with the remnants of once-grand architecture. Yet, in their degradation, there is a peculiar beauty a celebration of the ruin, a fascination with the perverse elegance of disintegration. The streets are narrow, winding paths that lead deeper into this labyrinth of decay, every turn revealing something more unsettling yet strangely seductive: a flicker of light against oxidized metal, the dampness clinging to the walls, the flickering remnants of past grandeur.

In this decaying metropolis, the notion of ruin is not just physical but metaphysical. Every journey undertaken is a step closer to self-destruction, yet it is within this destruction that the ultimate liberation is found. This is the acheminement vers la ruine the path toward ruin that the inhabitants willingly tread, not in despair, but with a sense of cynical acceptance. Their actions are deliberate, an artistic choice to embrace the inevitable collapse.

Desire in this world is both a driving force and a poison. It lingers in the air, heavy with the scent of burning flesh and ambition melding into one. Science and alchemy are no longer tools of progress but methods of indulgence. Syntheses are performed not to create something new, but to manipulate the decaying material of the world fusing skin with metal, light with shadow, as if to prolong the beauty of the inevitable breakdown.

There is a melancholic yearning for a truth that lies just beyond reach. Skepticism permeates every interaction, every creation, as if the very fabric of reality is questioned. The revelation of truth comes in fragmentsb glimpses through translucent veils, moments of clarity that are as fleeting as they are profound. The inhabitants revel in the deception, in the translucence of their own desires, knowing that what is shown is never the whole picture, but rather a distorted reflection of it.

Sexual liberation is not just an act but an artform, performed with the skill of a master sculptor. Bodies are adorned, stretched, and contorted, clothed in asymmetry and distortion. There is beauty in the grotesque an admiration for the torn, the wrinkled, the patched-up. Every imperfection is highlighted, exaggerated, as if to say that the flaws are where true beauty resides. The tight embrace of leather and lace becomes a form of armor, not against the external world, but against the self against the fear, the cynicism, the coldness that seeps into every corner of existence.

In XO ACED, there is no clear boundary between pleasure and pain, between creation and destruction. Everything is in a state of flux transformation, alteration, exposure. The delicate line between reality and illusion is constantly blurred, creating an atmosphere of surreal duality. The inhabitants move through this world as if in a dance with decay, their every action a complex, cynical choreography that embraces both the beauty and the terror of their existence.

Here, myth and reality intertwine, creating a fusion of the familiar and the fantastical. The instability of the world reflects the instability within each individual, as they grapple with their own desires, fears, and the cold realization of their helplessness. Yet, within this chaos, there is a profound sense of artistry a completion of the art of indulgence, where the sensory experience becomes the only path to transcendence, even if that path leads straight into ruin...


시간이 지나 황폐해진 세상, 아름다움과 쇠락이 얽혀 있는 이곳에서 감각적인 탐닉은 탈출이자 반항의 수단이다. 이것이 바로 XO ACED의 세계이다. 감각적 쾌락과 해방을 향한 갈망이 만나, 망가진 현실을 넘어선 그 무언가를 추구하는 예술이 완성된다. 이 세계에서 유기적과 인공적 경계는 모호하고, 탐닉은 단순한 욕구가 아닌 예술이 되어간다.

공기는 마치 타버린 잔해들로 가득한 듯, 불타는 냄새로 가득 차 있다. 그림자는 벽을 따라 늘어졌다가 수축하며 춤을 추고, 금이 간 창문 사이로 빛이 들어와 파편 같은 광선을 쏜다. 그 빛은 시간이 지나 부식된 금속, 부서진 나무, 그리고 균열이 간 돌 표면을 가로지른다. 이곳에서 세포들은 생물학적이든 은유적이든 천천히 산화되어가며, 존재의 피할 수 없는 쇠락을 드러낸다.

이 세계에서 생존은 단순한 신체적 필요가 아니다. 그것은 감각을 통해 얻어지는 경험이다. 이곳의 거주자들은 일종의 예술가처럼 불, 욕망, 그리고 육체를 결합해 순간적인 쾌락의 완성을 추구한다. 그들은 몸에 밀착된 실루엣의 옷을 입으며, 몸의 연약함을 강조하면서도 그 노출로 강한 힘을 드러낸다. 그들의 옷은 일종의 반항이다 쉬폰, 레이스, 가죽 같은 소재들이 몸에 감기고, 숨겨지기보다는 드러내는 장식으로 구성된다. 자수와 비딩, 그리고 프린지가 수놓인 섬세한 장식들은 이미 틀어지기 시작한 옷감을 따라 찢어지고 있다. 이들의 옷은 그들 내면의 복잡성과 다르지 않다 냉소에 뒤틀리고 욕망에 집어삼켜진, 의심으로 가득 찬 그들 자신과 닮아 있다.

도시 자체는 살아있는 유기체처럼 쇠락하고 있다. 한때 위엄을 자랑했던 건물들은 이제 방치된 무게에 짓눌려 기울어졌고, 그 외벽은 벗겨지고 있다. 그러나 이 황폐함 속에는 묘한 아름다움이 존재한다 붕괴를 기념하고, 파괴의 세련된 우아함을 찬미하는 듯한 느낌이 흐른다. 좁은 골목길은 그 세계의 더 깊은 곳으로 이어지는 미로 같으며, 그곳에는 산화된 금속, 벽에 맺힌 습기, 그리고 과거의 영광이 희미하게 남은 잔재들이 드러난다.

이 황폐한 메트로폴리스에서, 폐허로 향하는 여정은 물리적인 것만이 아니다. 그것은 존재 자체에 대한 메타포다. 이곳의 거주자들은 자멸로 다가가는 여정을 걷고 있으며, 절망 속에서가 아닌 냉소적인 수용으로 그 길을 따른다. 그들의 행동은 고의적이고, 예술적 선택이다. 그들은 이 필연적인 붕괴를 받아들임으로써 새로운 해방을 추구한다.

욕망은 이 세계에서 동력임과 동시에 독이다. 그 욕망은 공기 속에 가득하며, 불타는 냄새와 함께 스며든다 육체와 야망이 하나가 되어가며. 과학과 연금술은 더 이상 진보의 도구가 아닌 쾌락을 위한 수단이 된다. 이 세계의 물질을 조작하여 신체와 금속, 빛과 그림자를 융합하는 작업들은 새로운 것을 창조하려는 것이 아니라, 이미 썩어가는 것을 더 오래 유지하려는 시도이다.

이 세계는 언제나 진실을 갈망하지만, 그 진실은 손에 닿지 않는다. 회의주의가 모든 대화와 창조물에 깃들어 있다. 진실은 투명한 베일 너머로 드러나며, 명확하게 보이기도 하지만 그 순간은 찰나일 뿐이다. 거주자들은 그들의 욕망을 드러내면서도, 결코 모든 것을 보여주지 않는다. 기만적이고 투명한 그들의 욕망은 항상 왜곡된 반영처럼 보인다.

성적 해방은 단순한 행위가 아닌 예술이다. 몸은 왜곡되고, 장식되며, 비대칭으로 드러난다. 그들은 추의 미를 찬미한다 찢기고, 구겨지고, 주름이 잡힌 것들 속에서 진정한 아름다움을 찾는다. 가죽과 레이스는 단순한 옷이 아닌, 자기 자신과의 싸움에서 쓰는 방어구다 외부 세계가 아니라 자기 내면과의 싸움, 공포와 냉소, 그리고 깊숙이 자리한 무력감에 맞서기 위한 보호막이다.

XO ACED에서는 쾌락과 고통, 창조와 파괴 사이의 경계가 사라진다. 모든 것이 끊임없이 변화하며, 변형되고, 노출되고, 또 다시 전환된다. 현실과 환상의 경계는 언제나 불분명하여 초현실적 양면성이 계속해서 뒤엉킨다. 이 세계의 거주자들은 쇠락과 함께 춤추듯 살아가며, 그들의 행동 하나하나가 예술적이고 복잡한 냉소주의적 춤이 되어간다. 그들은 존재의 아름다움과 공포를 동시에 포용하며 살아간다.

이곳에서는 신화와 현실이 얽혀 있으며, 익숙한 것과 환상적인 것들이 융합된다. 세계의 불안정함은 각 개인의 내면에도 반영되어, 욕망, 공포, 차가운 진실과 끊임없이 싸우게 만든다. 그러나 이 혼란 속에서 예술은 완성된다 감각적 탐닉의 예술은 오직 스스로를 파괴하는 과정에서만 완성될 수 있다, 그 끝이 폐허로 이어진다 하더라도...


XO ACÉD Environment Concept Design
XO ACÉD 환경 컨셉 디자인

ERA

SKY Architecture Ground Weather Natural Elements Light & Shadow

시대적분위기하늘건축물기상상태자연물빛과 그림자
A dystopian future or the remnants of the Industrial Revolution. A surreal environment blending ancient architecture with modern elements.
* sky filled with dark clouds, tinged with the red glow of sunset or discolored by industrial pollution.

* Cloud dynamics: stagnant mist, rapidly flowing clouds, a chaotic blend of clouds and smoke.


 * Ruined structures: faded walls, shattered glass, vines creeping across crumbling surfaces.

* Industrial vibe: rusted, decayed factories or mechanical structures.

* Surreal elements: gravity-defying, asymmetrical buildings, abnormal pillars reaching into the sky.
* Cracked earth: the ground is fractured and broken in multiple places.

* Shattered tiles or roads in ruins: ancient tiles, cracked cement.

* Scorched traces: blackened marks, charred earth with glowing red embers left behind.
* Foggy atmosphere: everything appears blurred and indistinct under the weight of heavy fog.

* Rainy scenes: cold rain, with fine droplets slowly falling, soaking everything around.

* Burning skies: flames descending from the sky, or a storm combining fire and smoke.

* Tree bark resembling metal: dried-up trees that appear transformed into metallic forms.

* Withering, crumbling plants: dying vegetation, brittle leaves.

* Strange creatures: mutated life forms, combining stone and metal, lurking in the shadows.

* Faint light and intense shadows: very little light illuminates the surroundings, creating sharp contrasts with deep shadows.

* Glowing objects: luminescent stones, organisms, or reflective industrial metals emitting light.


디스토피아적미래 또는 산업혁명 시대의 잔해. 고대의 건축물과 현대적 요소가 혼합된 초현실적 환경.


* 어두운 구름이 낀 하늘, 붉은 빛이 스며든 저녁노을 또는 산업적 오염으로 인해 변색된 하늘.

* 구름의 역동성: 정체된 안개, 빠르게 흐르는 구름, 구름과 연기가 섞인 혼돈.

* 폐허가 된 구조물: 탈색된 벽, 파손된 유리, 벽에 얽힌 덩굴.

* 산업적 느낌: 녹슬고 낡은 공장이나 기계 구조물.

* 초현실적요소: 지각을 거스르는 비대칭적 건물, 하늘로 솟구치는 비정상적인 기둥.


* 금이 간 대지: 바닥이 갈라지고 부서진 자국.

* 부서진 타일 또는 폐허 속의 도로: 오래된 타일, 금이 간 시멘트.

* 불에그을린 흔적: 검게 그을린 자국, 붉게 타오른 흔적이 남은 대지.


* 안개 낀 분위기: 모든 것이 흐릿하고 모호하게 보이는 무거운 안개.

* 비 내리는 풍경: 차가운 비, 얇은 물방울이 천천히 떨어지며 모든 것을 젖게 만듦.

* 불타는하늘: 하늘에서 불꽃이 내리거나, 연기와 불이 결합된 폭풍.


* 금속처럼 보이는 나무 껍질: 메마른 나무들이 금속으로 변형된 것처럼 보임.

* 시들고 바스러지는 식물: 죽어가는 식물들, 말라버린 잎사귀.

* 이상한생명체: 돌과 금속이 결합된 변형된 생명체가 어둠 속에 잠복.


* 희미한 빛과 강렬한 그림자: 주변을 비추는 빛이 거의 없으며, 강렬한 그림자들이 대조되는 분위기.

* 발광하는물체: 발광하는 돌, 유기체 또는 빛을 반사하는 산업적 금속.




CHARACTER

LUNA

Luna is an introspective and complex character, possessing a calm outward demeanor that hides her inner turmoil. She is driven by a powerful desire for liberation from the oppressive world she grew up in, where she witnessed the collapse of her society. Torn between her personal desires and the search for genuine freedom, Luna constantly grapples with the fear that her pursuit of liberation may also lead to new forms of bondage. Her journey is one of self-discovery, as she seeks to overcome both external restraints and her own inner conflicts.

루나는 내성적이면서도 복잡한 내면을 지닌 인물이다. 겉으로는 차분하고 고요한 모습을 보이지만, 그 속에는 끊임없이 자신을 억압하는 현실로부터 벗어나려는 강한 갈망이 자리하고 있다. 그녀는 붕괴된 사회 속에서 성장하며 무너지는 세상을 목격했으며, 이러한 경험은 그녀의 자유에 대한 갈망을 더욱 불타오르게 만들었다. 그러나 루나는 자신의 욕망과 진정한 자유 사이에서 혼란을 겪고 있으며, 그 과정에서 해방을 추구하는 것이 또 다른 속박으로 이어질 수 있다는 두려움을 안고 있다. 외부의 억압을 넘어선 자유를 찾기 위해 자신과 싸우는 여정 속에서 그녀는 자신의 내면 깊은 곳을 마주하게 된다.





NOX

Nox is a fiercely destructive and cynical figure, fully embracing the decay and ruin of the world around him as a means of finding true freedom. Unlike Luna, who seeks a path beyond oppression, Nox believes that only through complete destruction and chaos can freedom be achieved. He views any attempts at rebuilding or restoring order as futile and meaningless. For Nox, the beauty of existence lies in embracing the inevitable collapse, and he finds comfort in the idea that through ruin, one can fully discover their true self without the constraints of a decaying society.


녹스는 파괴적이고 냉소적인 인물로, 세상의 쇠락과 붕괴를 거부하는 것이 아니라 그것을 적극적으로 받아들인다. 루나와 달리, 녹스는 오직 완전한 파괴를 통해서만 진정한 자유를 얻을 수 있다고 믿으며, 재건이나 질서 회복에 대한 어떤 시도도 무의미하다고 여긴다. 그는 현실의 무너짐 속에서 진정한 자아를 발견할 수 있다고 확신하며, 혼돈과 붕괴 속에서만 참된 존재의 의미를 찾는다. 녹스에게 있어 세상의 타락은 피할 수 없는 아름다움이며, 그 속에서 그는 자유를 느낀다.